Une autre manière de fêter Noël
À Cincinnati, j'ai eu le privilège de rencontrer le Dr Terry Mortenson. Il est docteur en histoire de la géologie (il a notamment écrit The Great Turning Point), il travaille pour Answer In Genesis, il est chrétien, marié depuis plus de 40 ans et a 8 enfants. Je souhaitais le rencontrer pour écouter ce qu'il avait à dire sur l'impact que la géologie avait eu au début des années 1800 sur l'idée d'une terre très ancienne. Il m'a invité chez lui où j'ai aussi pu rencontrer sa femme et suite à une discussion très enrichissante sur l'impact du sécularisme sur le christiannisme, il m'a aussi partagé un document qu'il a écrit sur Noël.
Vous trouverez en fin d'article le document d'origine qu'il a écrit en anglais. Et ci-dessous, j'ai traduit en français un petit résumé.
Vous trouverez en fin d'article le document d'origine qu'il a écrit en anglais. Et ci-dessous, j'ai traduit en français un petit résumé.
Une autre manière de fêter Noël - de Terry and Margie Mortenson
Pour la plupart des gens, Noël c'est le sapin, les cadeaux, des enfants excités de ce que le Père Noël va leur apporter. La famille Mortenson fête Noël d'une manière assez différente et plutôt que d'être incomprise et de se sentir complètement en décalage, ils ont décidé de s'expliquer. Leur pensées, leurs convictions sont personnelles et en aucun cas Terry et Margie ne souhaitent communiquer un esprit de critique ou de jugement.
Pour beaucoup de chrétiens, Noël vient avec ses douceurs mais aussi son amertume. Certaines familles peuvent être comme piégées par leur traditions. Et bien souvent, il y a plus d'amertume que de douceur. Quel cadeau acheter à tel enfant qui a déjà tout? Mais surtout où trouver un peu de place pour Jésus pour que nos enfants comprennent que Noël ce n'est pas le Père Noël?
Terry et Margie ont grandi avec différentes traditions de noël et le changement radical s'est produit dans leur vie en 1979, alors qu'ils fréquentaient une église noire-américaine de Los Angeles. C'était quelques mois avant de partir en mission en Europe de l'Est. Pendant cette période, ils ont commencé à prier pour que Dieu les aide à trouver la meilleure manière de fêter Noël pour que Jésus soit célébré dans leur famille, dans le cœur de leurs enfants et autour d'eux. Pour autant ils ne voulaient pas remettre en question tous les bons souvenirs des Noëls passés ou bien que leur parents, frères et sœurs se sentent blessés.
C'est une prédication de leur pasteur Dr. E. V. Hill qui a eu un immense impacte sur leur vie. Peu avant Noël, il leur a partagé son témoignage. Quelques années plus tôt, il était rentré chez lui un soir de décembre, et en regardant son sapin, toutes ces enveloppes remplies d'argent, tous ces cadeaux, il s'était senti misérable. "Pourquoi dans ces temps de réjouissance, je ne ressens aucune joie?" Et là, il a comme compris la réponse dans son cœur le Seigneur le reprenant "C'est parce que la manière dont tu fêtes Noël est une abomination pour moi!" À partir de ce moment, il a commencé à réfléchir à une nouvelle manière de fêter Noël. À sa congrégation, il a distribué un petit prospectus demandant à ceux qui souhaitaient grandir en maturité spirituelle de considérer les choses suivantes:
Pour beaucoup de chrétiens, Noël vient avec ses douceurs mais aussi son amertume. Certaines familles peuvent être comme piégées par leur traditions. Et bien souvent, il y a plus d'amertume que de douceur. Quel cadeau acheter à tel enfant qui a déjà tout? Mais surtout où trouver un peu de place pour Jésus pour que nos enfants comprennent que Noël ce n'est pas le Père Noël?
Terry et Margie ont grandi avec différentes traditions de noël et le changement radical s'est produit dans leur vie en 1979, alors qu'ils fréquentaient une église noire-américaine de Los Angeles. C'était quelques mois avant de partir en mission en Europe de l'Est. Pendant cette période, ils ont commencé à prier pour que Dieu les aide à trouver la meilleure manière de fêter Noël pour que Jésus soit célébré dans leur famille, dans le cœur de leurs enfants et autour d'eux. Pour autant ils ne voulaient pas remettre en question tous les bons souvenirs des Noëls passés ou bien que leur parents, frères et sœurs se sentent blessés.
C'est une prédication de leur pasteur Dr. E. V. Hill qui a eu un immense impacte sur leur vie. Peu avant Noël, il leur a partagé son témoignage. Quelques années plus tôt, il était rentré chez lui un soir de décembre, et en regardant son sapin, toutes ces enveloppes remplies d'argent, tous ces cadeaux, il s'était senti misérable. "Pourquoi dans ces temps de réjouissance, je ne ressens aucune joie?" Et là, il a comme compris la réponse dans son cœur le Seigneur le reprenant "C'est parce que la manière dont tu fêtes Noël est une abomination pour moi!" À partir de ce moment, il a commencé à réfléchir à une nouvelle manière de fêter Noël. À sa congrégation, il a distribué un petit prospectus demandant à ceux qui souhaitaient grandir en maturité spirituelle de considérer les choses suivantes:
- # Noël, c'est la célébration de la naissance du Christ
- # Pour un anniversaire, aucun invité ne s'attendrait à recevoir des honneurs ou des cadeaux
- # C'est celui qui fête son anniversaire qui reçoit les cadeaux et les honneurs
Maintenant, que devrions nous faire pour Noël? Qui fête son anniversaire? Qui devrait recevoir des cadeaux?
Noël, c'est la célébration de la naissance de Jésus de Nazareth. C'est donc lui que nous devrions honorer.
Et là vient cette question, comment offrir des présents à Jésus?
Considérons ce passage de l'évangile de Matthieu où Jésus parle de sa seconde venue à la fin des temps.
Matthieu 25
41 Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: Retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges. 42 Car j'ai eu faim, et vous ne m'avez pas donné à manger; j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donné à boire; 43 j'étais étranger, et vous ne m'avez pas recueilli; j'étais nu, et vous ne m'avez pas vêtu; j'étais malade et en prison, et vous ne m'avez pas visité. 44 Ils répondront aussi: Seigneur, quand t'avons-nous vu ayant faim, ou ayant soif, ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t'avons-nous pas assisté? 45 Et il leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n'avez pas fait ces choses à l'un de ces plus petits, c'est à moi que vous ne les avez pas faites. 46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.
À la lumière de ce passage, nous voyons bien tout ce que nous pourrions donner à Jésus comme cadeau de Noël.
Prendre soin de toutes ces personnes mentionnées serait un cadeau d'anniversaire pour le Christ.
Terry et Margie écoutaient leur pasteur proposer toutes sortes d'idées plutôt révolutionnaires. Pour eux, ça paraissait carrément radical. Ces nouvelles perspectives étaient mêmes étranges. Alors que leur pasteur demandait si tout le monde avait bien compris l'idée, un homme a levé la main en disant qu'il n'était pas sûr d'avoir bien compris les implications de son message. Le Dr Hill a alors imagé son idée par un exemple. "James, imagine que tu es tellement reconnaissant de la venue de Jésus sur terre et de sa mort sur la croix pour tes péchés que tu veux lui offrir 100$. Dis toi que Jésus te montre Susan à côté de toi qui est une mère seule qui a très peu de moyens et pour qui 100$ serait une bénédiction juste pour faire les courses. Jésus te demande alors si tu veux bien lui acheter 100$ de nourriture. Et si tu le fais pour elle, c'est comme si tu le faisais pour Jésus.
Le Dr Hill s'adressant à toute l'assemblée proposa ensuite toutes sortes d'idées très précises nous challengeant tous à ne pas dépenser moins pour ce Noël mais à dépenser pour ceux qui étaient dans le besoin en suivant Matthieu 25.
Terry se disait que toute cette idée était peut être un peu exagérée. Margie, quant à elle ne voyait pas comment on pouvait avoir un Noël excitant et fun sans arbre, sans cadeau, simplement avec Jésus. Que penseraient les enfants?
Mais alors que les jours s'avançaient vers le 25 décembre, leur état d'esprit a commencé à changer. Chaque dimanche matin pendant le culte, le Dr Hill sortait une petite carte que quelqu'un de la communauté avait écrite concernant des besoins particuliers. Et là le cœur de Terry et Margie était remué.
J'ai un nom et une adresse ici, une fille de 12 ans a désespérément besoin d'une robe et de chaussures pour l'école. Qui veut bien lui offrir ce cadeau pour honorer Jésus?
Quelqu'un de la congrégation levait alors la main et on lui faisait parvenir la carte. Le Dr Hill lisait ensuite une deuxième carte.
Il y a un homme ici qui vient de perdre son travail et il ne peut même plus acheter de cadeaux ou un repas de Noël à sa famille. Qui veut bien dépenser 100$ pour cette famille pour qu'ils aient un joyeux Noël?
À nouveau quelqu'un levait la main.
Très bien frère, par contre ne vient pas tout apporter chez lui devant sa famille le jour de Noël. Contacte le à l'avance pour ne pas l’embarrasser, afin que ce soit lui qui apporte ce cadeau à sa famille.
Alors que Noël approchait, Terry et Margie étaient stupéfaits de l'impact retentissant qu'avaient ces idées radicales sur leur église. Et si toutes les églises les appliquaient, n'y aurait-il pas un témoignage incroyable?
Mais alors qu'ils se demandaient malgré tout si les gens ne suivaient pas simplement les idées de leur pasteur, leurs doutes se dissipèrent rapidement. En interrogeant des frères et sœurs de l'église, il était évident qu'ils avaient tous plus de joie à fêter Noël de cette nouvelle manière.
Pour Terry, Margie, ils ont commencé à incorporer certaines idées du Dr Hill dans la manière dont ils fêteraient dorénavant Noël avec leurs enfants.
Ils ont écrit ce texte alors que leurs enfants vivaient encore chez eux. Aujourd'hui ils sont tous partis, sept des huit enfants sont mariés et chacun fête Noël à sa manière même si certaines traditions ont peut-être suivi dans leur nouvelle famille.
Mais alors qu'ils se demandaient malgré tout si les gens ne suivaient pas simplement les idées de leur pasteur, leurs doutes se dissipèrent rapidement. En interrogeant des frères et sœurs de l'église, il était évident qu'ils avaient tous plus de joie à fêter Noël de cette nouvelle manière.
Pour Terry, Margie, ils ont commencé à incorporer certaines idées du Dr Hill dans la manière dont ils fêteraient dorénavant Noël avec leurs enfants.
Ils ont écrit ce texte alors que leurs enfants vivaient encore chez eux. Aujourd'hui ils sont tous partis, sept des huit enfants sont mariés et chacun fête Noël à sa manière même si certaines traditions ont peut-être suivi dans leur nouvelle famille.
Texte d'origine en anglais

mortenson_christmas_traditions_paper.docx |